Schrijven

Vertalers krijgen vaak de vraag of ze niet eigenlijk schrijver zouden willen zijn. Ik ben een erg gelukkige vertaler en ik heb me nog geen dag verveeld met mijn werk, dus nee, ik wil niets anders zijn. Maar ik schrijf wel heel graag, en ik heb de afgelopen jaren een paar pogingen gedaan. Met mijn verhaal In de waarheid won ik de derde prijs van de Limnisa-schrijfwedstrijd. Hier vind je mijn verhaal Een huis voor Marie dat in de webversie stond van literair tijdschrift De Revisor en De okapi's dat werd gepubliceerd in het tijdschrift Schrijven. Mijn verhaal Beter Bruin werd opgenomen in de bundel Schrijvers in Oost (zie kaft rechts), Het Kerstdiner stond in Het Winterboek van Gerbrand Bakker. Twee Zeer Korte Verhalen (Twee handen en Free Diving) waren genomineerd voor de A.L. Snijders Prijs en werden gepubliceerd in het boek Kort & goed. De 22 mooiste inzendingen voor de A.L. Snijdersprijs 2014. Met Gruppo Sportivo won ik de 2de prijs van de El Hizra Literatuurprijs.

Columns

Ik schrijf regelmatig columns en webblogs. De stukken die ik schreef in opdracht van het Expertisecentrum Literair Vertalen zijn gebundeld in het boekje Take-away eekhoorntjes en geleerde pijlgifkikkers. Mijn columns voor het Vertalershuis Amsterdam staan onder deze link.

Column
Poefje

Bijdrage aan De Vondst, een uitgave van het Vertalershuis Amsterdam

Lees meer
Column
Take-away eekhoorntjes en geleerde pijlgifkikkers

Hier is het hele boekje te lezen

Lees meer
Column
Een eigen paard

Met een gemiddelde neerslag van 70 mm was de maand juni erg slecht voor mijn ego. Omdat het een regel schijnt te zijn dat interessant vertaalwerk...

Lees meer
Meer Columns

Artikelen, interviews & recensies

Voor het tijdschrift van de Auteursbond (toen nog Vereniging van Letterkundigen) heb ik interviews met schrijvers gemaakt, en voor de site VertaalVerhaal heb ik – samen met collega-redacteur Hans van Pinxteren – veel vertalers geïnterviewd.
Onder de knop beenden staan ook enkele artikelen over vertalen, en ook de recensies die ik over Duitstalige literatuur schreef voor De Volkskrant.

Interview
Het is creatief en uitdagend werk zonder dat je er wanhopig van wordt

Andrea Kluitmann in gesprek met Richard Thiel

Lees meer
Artikel
Vertalersgeluk met Winnetou en Old Shatterhand

Vertalen is keuzes maken. Reden genoeg om al deze keuzes soms zichtbaar te maken en vertalers een podium te geven als belangrijke spelers in het ...

Lees meer
Interview
Interview voor kinderen (Duits)/Interview für Kinder

Interview von Sebastian Fobbe für die Kinderzeitung der Neuen Osnabrücker Zeitung

Lees meer
Meer artikelen, interviews & recensies

Verhalen

Hier vind je mijn verhaal Een huis voor Marie dat in de webversie van De Revisor stond, De okapi's dat werd gepubliceerd in het tijdschrift Schrijven, Beter Bruin uit de bundel Schrijvers in Oost, Het Kerstdiner uit het Winterboek van Gerbrand Bakker, twee ZKV’s (Twee handen en Free Diving) die genomineerd waren voor de A.L. Snijders Prijs en Grupo Sportivo, een verhaal waarmee ik de 2de prijs van de El Hizra Literatuurprijs heb gewonnen.

Kort verhaal
Het kerstdiner

Het kerstdiner

Lees meer
Kort verhaal
Twee handen

Twee handen

Lees meer
Kort verhaal
Free Diving

Free Diving

Lees meer
Meer Verhalen